Old Favorites: Kurosawa’s Throne of Blood

A while back I made a vow to ignore the pulsating mediocrity of our degenerate film industry and embrace film classicism. This hasn’t exactly panned out how I envisioned it, as there’s only so much scratch you can throw around for Criterion Blu-Rays when you have mouths to feed. However, a flash sale enabled me to get my hands on an old favorite: Kurosawa’s 1957 adaptation of Macbeth. It goes under the title “Throne of Blood”, and I was first introduced to it in my younger days.

Its plot recreates Macbeth entirely, making only changes in naming and dialogue (Washizu, the Macbeth of this story, copies MacBeth’s first line “So fair and foul a day I have not seen,” pretty fully, though). In the place of Medieval Scotland, we have Spider’s Web Castle, seat of a powerful daimyo (the petty kings of Medieval Japan), which appears at the opening and closing of the film as an ruin with a monument, like Shelley’s Ozymandias. There’s an idea that while the past may be dead and buried, and the things that animated ancient struggles nothing more than vanity and chasing after wind, nevertheless their ghosts still haunt us. The past is past, but it is also prologue, even if we don’t fully understand the story.

Re-setting the Macbeth tale of ambition, regicide, tyranny, and comeuppance in Japan allows the cruel nihilism of the story to find a spiritual home in that country’s Zen and Shinto worldview. Shakespeare’s play ignores Catholicism, letting the Heathen witches dominate the tale, giving Macbeth an oracular doom he is no more able to counteract than Oedipus was. In Throne of Blood, the Three Wierd Sisters become a Single Spirt, a kami that laughs at man in a cosmic sense, a being unto-death. He is not here to corrupt Washizu, to accomplish some chaotic goal. He simply does not care, because there is nothing to care about. Life is to be glorious and short, like the cherry blossom. What else would it be?

Another element of the story is it’s staging. Elements of traditional Noh acting and costuming were brought in. This lends the film a genuinely wierd and primal tone, in keeping with a tale of blood and thunder. Everyone looks like they’re about ready to burst under the strain of struggling. This is especially true of the Lady Macbeth composite, Asaji, who’s makeup renders her visage nearly demonic. She has an expanded role in this production, the constant needle in Washizu’s heart, twisting him to further his ambition. Kill or Be Killed, she wheedles, stoking dead coals of fear into bright bloody deeds. I’ve always considered Lady MacBeth to be all talk, as incapable of using a dagger as she is of conceiving a child. Throne of Blood doesn’t upend that conception as much as illustrate the power of talk, the devilish way rhetoric can get inside our heads. Gorgias would be proud.

The critical hot take is that this is the best film of MacBeth there is. Shakespeare scholar Harold Bloom said it was the only successful version. I would disagree, as the most recent version with Michael Fassbender has a bold and striking production value, and Fassbender breathes life into the title character better than any version I’ve seen. But Throne of Blood, in cutting the story loose from its usual setting, lets us see the character and drama apart from the obligatory Bardolatrous reverence. That is a great service, worthy of renown.

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s